Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
So, too, for humans: "Thousands of Boyles, Clarks and Newtons have probably been lost to the world, and lived and died in ignorance and meanness, merely for want of being placed in favourable situations, and enjoying proper advantages".
"Dr Price," she wrote to her brother, "thinks Thousands of Boyles Clarks and Newtons have Probably been lost to the world, and lived and died in Ignorance and meanness, merely for want of being Placed in favourable Situations, and Injoying Proper Advantages".
Likewise, intermittent therapies have proper advantages [38, 39].
Each of these Doppler techniques has proper advantages and limitations.
Likewise, intermittent therapies have proper advantages [ 38, 39].
Similar(55)
Many current software programs are not coded to take proper advantage of a dual-core processor's power.
Hours after the Central Park peacock's homecoming Wednesday, park visitors wondered if he had taken proper advantage of his freedom from captivity.
Fernando Alonso started the day at the top of the championship standings, ahead of Mark Webber, Vettel and Lewis Hamilton and needing only to take proper advantage of his grid position to secure a third title in the first-ever showdown involving four drivers.
Last week the department of health put out a consultation paper calling for the lifting of the "arbitrary, ill-thought-through cap on [hospitals'] private income... [to let] the NHS to take proper advantage, for the benefit of this country, of the power of its brand abroad".
They also, generally speaking, have the bodies upon which to display this art to proper advantage, though this is a chicken-and-egg conundrum I have not yet solved (does being the right shape for clothes fuel an interest in them or does an interest in clothes fuel a desire to keep yourself the right shape for them – discuss animatedly. I would recommend, over a pie).
It definitely takes skill to take proper advantage of your environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com