Your English writing platform
Discover Ludwig"propagating misinformation" is a correct and commonly used phrase in written English.
It refers to the act of spreading false or misleading information to others. You can use this phrase in any situation where someone is intentionally sharing incorrect information. For example: - The politician was accused of propagating misinformation about their opponent during the election campaign. - The online article was flagged for propagating misinformation about the COVID-19 vaccine. - It is important to fact-check sources before propagating misinformation on social media.
Exact(2)
Look into who is making the claims (are they subsidized by big oil companies, do they have a stake in propagating misinformation, do they simply have no idea what they're talking about?).
Future outbreak communication efforts can avoid propagating misinformation and distrust by providing accurate, clear, and factual information through credible sources.
Similar(58)
The general refrain from the journalists who helped propagate the misinformation went something like this: Breaking-news reporting has always been chaotic, and it's more so now because the overall volume of misinformation, loosed by millions on Reddit and Twitter, has ballooned out of control.
The scientist, joined by 20 of his colleagues, asked her to investigate energy companies under anti-racketeering laws for propagating climate change misinformation.
Don't spread misinformation.
While it's easy to brand people boycotting these brands as racist trolls, it's just another example of deep-seated misinformation propagated against Islamic culture.
This Somers devotee makes for good comedy, but propagates gross misinformation about hormones and menopause management options.
Such misinformation can have serious consequences, and Fox News should be called out for propagating it.
That's what they're propagating".
The media has been propagating hate".
These search results are propagating lies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com