Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
During the day, the Government-controlled press in Moscow maintained its heavily propagandistic coverage of Lithuania.
It's not that these reporters and outlets bash the administration for bashing's sake - it's merely that their model and disposition is to not trade propagandistic coverage for inside access, and to treat facts as more important than partisan affinity.
Clearly journalists need to be on guard to prevent their biases from obscuring a real story, as they did in their propagandistic coverage of the lead-up to the Iraq War.
Similar(57)
The critic Michael J. Arlen recognized the profound moral implications of this arrangement more than 40 years ago: the manner in which, for example, the propagandistic early coverage of Vietnam helped build public support for the war.
In a widely circulated blog post during the early days of the uprising in Libya, Ezzat Shahrour, the Beijing bureau chief for Al Jazeera Arabic, complained that Chinese coverage was faithfully relaying the propagandistic outbursts of Col. Muammar el-Qaddafi.
He removed BBC World News from his satellite TV broadcasts to China after the Chinese complained of its coverage of dissidents; he had HarperCollins publish a propagandistic biography of Deng Xiaoping by Deng's daughter while Deng was still in power; he invested millions in a joint venture with The People's Daily, China's Communist Party paper.
He was the chief propagandist for one of the most cynically propagandistic administrations in my lifetime.
The self-immolation incident was given prominent coverage in the official Chinese media, which analysts say took a propagandistic line.
Overall, the reporting on America lacks balance but isn't blatantly propagandistic.
It's not propagandistic".
"Olympia" was not blatantly propagandistic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com