Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The term "proof of having" is correct and usable in written English.
It is typically used when providing evidence that someone has done something or possesses something. For example, you might say, "I need proof of having completed the required course."
Exact(15)
Oxford's status has just been sealed with a first book: what could be more solid proof of "having arrived" than a New York Times bestseller.
He could show no proof of having graduated from college; nor was there any way to act on his acceptance to Boston University law school, which he believes revoked its acceptance after his conviction.
All they have to do is show proof of having been in the armed forces -- discharge papers will suffice -- and the school they attended will consider them graduates and send their diplomas in the mail.
Re "Getting Out the Vote: One Professor Insists Upon It" (Education page, Sept. 22): As part of a spring semester course on the 1970's in America, I offered students extra credit for showing proof of having registered to vote.
It will release them only to someone who provides proof of having carried out the job, in the form of a cryptographically verifiable string added to the defaced site.
It also suspended the new regulation, which ends a preferred status for travel to and from several close neighboring countries: travelers were allowed to enter the United States by air with just government-issued photo identification and proof of having applied for a passport.
Similar(45)
There was no proof of NPR1 having a redundant role in RIM.
This approach is widely popular for cancer therapies, and proof-of-concept has been demonstrated for HIV-1.
The proof-of-principle has been established with islet transplantation in T1D 103 and pancreas transplantation for T2D.
He had no passport and no proof of what had happened to his family.
However, the proof of this has not been obvious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com