Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"proof of concept was" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to introduce or explain the presentation or demonstration of a new idea or product, providing evidence that the idea or product is feasible and achievable. Example: "The team's proof of concept was a success, convincing investors to provide funding for the project."
Exact(27)
A proof of concept was provided.
But in all of those cases, proof of concept was the aim, less so patient survival.
Proof of concept was demonstrated within more than 400 h continuous testing.
Work began in 1993 and proof of concept was achieved in 1999.
Conclusion: Although the numbers of fetal cells were extremely low, the proof of concept was demonstrated.
The first proof of concept was launched in Abuja, Nigeria in 2006.
Similar(16)
A proof-of-concept was performed to characterize the system.
Proof-of-concept was demonstrated for the detection of cholera toxin (CT).
The proof-of-concept was validated by assay of polyamidoamine (PAMAM) dendrimers that were fortified in human urine samples.
In vitro proof-of-concept was obtained for healthy donor as well as for DMD patient-derived muscle cells and resulted in novel dystrophin expression.
Africa – we – are exporting brains to the west," she said, citing the use of antiretroviral therapy to prevent HIV infection, for which proof-of-concept was driven by researchers in South Africa.
More suggestions(15)
proof of concept very
proof of concept demonstrated
proof of concept established
proof of concept strategies
proof of efficacy was
proof of proficiency was
proof of claim was
proof of rape was
proof of payment was
proof of purchase was
proof of identity was
proof of income was
proof of ownership was
proof of wrongdoing was
proof of defeat was
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com