Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "prone to fire" is correct and usable in written English
You can use this phrase to refer to something liable or likely to catch fire easily. For example, you might say, "This warehouse is filled with flammable materials, making it prone to fire."
Exact(19)
That same water stress also makes forests more prone to fire, of course.
Even then, a senior administration official said, the new rules make clear that only small trees -- the ones most prone to fire and least valuable -- could be cut.
People in the high-risk areas already pay much more for coverage than people who live in areas that are not so prone to fire".
When it approved Boeing's request in 2007, the F.A.A. said it had limited experience with the use of lithium-ion batteries in commercial airplanes, though it acknowledged that the batteries themselves were more prone to fire than traditional nickel-cadmium or lead-acid batteries.
It is most prone to fire during dry season. .
It is most prone to fire during dry season.
Similar(40)
Clothing factories in Bangladesh are prone to fires as a result of poor safety standards.
Prone to fires, repeatedly ravaged by disease, it was notorious for its drunkenness, malevolent ghosts and violent crime.
For its part, the administration must not use "thinning" as a cover for commercial logging or as an excuse to invade remote roadless areas of the national forests, which are not particularly prone to fires anyway.
DETROIT — In an escalating confrontation with regulators, Chrysler said on Tuesday that it would not recall 2.7 million Jeeps that the government contends are defective and prone to fires in the event of rear-impact collisions.
At issue is whether the size, shape and chemical makeup of the car's battery makes it prone to fires when its lithium-ion cells are punctured in a collision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com