Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
According to remain campaigners, the leave campaign has made £111bn of unfunded spending promises based on leaving the EU.
"Promises, Promises," based on the movie "The Apartment," featured music by Burt Bacharach and lyrics by Hal David.
But, by exactly the same token, the yes campaign has little more than economic promises, based on speculation that an independent Scotland could be better off financially.
If the Assad regime is keeping its promises based on the Annan proposal, it should allow international journalists to freely enter the country to verify.
Under questioning by Megan O'Donnell, the Suffolk County assistant district attorney handling the case, Mr. Hausch said that prosecutors had not made him any promises based on his testimony.
The chef, Mitsuo Kikuchi, who comes from the Cafe Seiyoken and River Cafe, attempts an ambitious multinational menu that occasionally falls short on delivering what it promises, based on a recent sampling.
Similar(46)
This method showed promise based on computer-simulated data.
New models are promised based on novel materials such as velvet and rubber: there is plenty of scope, he says, to use new materials in industrial design.
He promised, based on the Bank's forecasts, that he and the Monetary Policy Committee would start to consider lifting them only when unemployment dropped beneath 7%.
Knox evaluates promise based on timeliness — petitions that touch on hot topics tend to get more momentum — and the potential impact — clear "wins" and potential systemic change, though the latter seems far more elusive.
Plaintiff concedes that a promise based upon past services would be without consideration, but contends that there were two other elements which supplied the required element: First, the continuation by plaintiff in the employ of the defendant for the period from December 27 , 1947 the date when the resolution was adopted, until the date of her retirement on June 30 , 1949
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com