Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Zarif's deputy, Abbas Araqchi, said: "I cannot promise whether the remaining issues can be resolved tonight or tomorrow night.
But separatist representatives stressed that they could not yet promise whether the negotiations would resume as planned.
"Addiction," Cheever writes, "is always a broken promise, whether it's a promise made to oneself or to another person".
Proceeds will benefit Ubuntu Africa, which helps HIV-positive children in South Africa, though organizers say they cannot promise whether the winner will appear as a hero, a villain or an afterthought.
The public is split: many welcome the promise (whether real or not) of reduced violence and instability via a possible reconciliation with the Taliban, while others (mainly non-Pashtuns, women, and certain civil society groups) fear a Karzai backroom deal that could harm their political interests or set back hard-fought human rights advances.
Rather, brands are valuable because business owners work hard to ensure they regularly deliver on what they promise, whether that be social responsibility, customer service, the quality of their products or how their business is run.
Similar(53)
Compare promises: whether a society has a practice of promising, and what someone has promised to do, are matters of social fact.
He had to promise what the others promised whether he wanted to or not.
Please help to make David Cameron keep his promises, whether in your own way or by supporting Hacked Off's No Broken Promises campaign here.
Their promises – whether it is guaranteeing quicker access to the GP, more focus on mental illness or faster diagnosis and treatment – are all orientated towards reducing queuing time.
Americans are justifiably leery of political promises, whether from candidates or presidents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com