Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Prolonged support for bridge to recovery or transplantation is now possible.
Similar(58)
Objectives: The purpose of our study is to analyze the characteristics of patients requiring prolonged support with slow recovery, as defined by terms of intensive care unit (ICU) stay and need for prolonged mechanical ventilation requiring tracheostomy.
This similarity might be explained partially because both units care for severe, demanding patients and families, and the providers take care of a comparable number of critically chronic ill patients, who need a prolonged support.
and have survived to 30 days, they begin to face similar issues associated with prolonged dependence on life support (for example secondary infections and complications secondary to prolonged immobility).
Modest turnout rates on union strike ballots should leave union leaders with a cautious assessment of the depth of their members support for prolonged action.
Massetti M, Tasle M, Le Page O, Deredec R, Babatasi G, Buklas D, et al. Back from irreversibility: extracorporeal life support for prolonged cardiac arrest.
"We need bipartisan support for a prolonged presence in Iraq," he said.
Centrifugal pumps maintain extracorporeal life support for a prolonged period, with a low risk of blood stagnation and hemolysis [27].
Thus, the observed p24 colocalization with GFP-vpr provides further support for the prolonged presence of particle cores at time points up to four days after vector exposure (Fig. 1G I).
Centrifugal pumps maintain extracorporeal life support for a prolonged period, with a low risk of blood stagnation and hemolysis [ 27].
This choice is likely to be crucial to the success of NIV in selected categories of acute patients (for example, need for prolonged ventilatory support, difficulty in spontaneously clearing secretions, mouth-breathers) [ 18, 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com