Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"prolonged process" is correct and usable in written English
You can use it to describe a process that takes a long amount of time, such as researching for a paper, staying in school for a certain amount of time to gain a degree, or working towards a promotion. For example, "Gaining my doctorate took a prolonged process, as I had to complete additional coursework and research before graduating."
Exact(27)
Lynch warned on Friday that reforming Baltimore's criminal justice system would be a prolonged process.
"It is unwarranted and unnecessary," Ms. Landrieu said of the prolonged process.
Once a sudden and unexpected event, death has become an actively managed and often prolonged process that occurs more often in hospitals than in the community [ 1, 2].
However, lowering fermentation temperatures has its disadvantages, including prolonged process duration and a greater risk of halted or sluggish fermentation [ 1].
These data suggest a prolonged process that could partly detoxify the cells by retaining MSU microcrystals in permanent phagosomes with a final noncapacity of OB to eliminate MSU-containing vacuoles.
Implementation of these measures will benefit the population overall and may reduce the risk of CKDu since, based on experience with Balkan nephropathy, establishing the etiology may be a prolonged process.
Similar(31)
Such stories should not be taken at face value; they dramatize prolonged processes of population drift and the spread of cultural influences.
Being a foreigner, they assumed I had money — and this only prolonged the process.
Shortages of building materials, appropriate labour and sufficient funds prolonged the process.
This will prolong the process to define the ETL processes specifications accordingly.
Yet Pastor Hall said he believed prolonging the process is necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com