Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Though Backupify currently offers a wider array of services that it can backup and restore (like, most importantly, email), the company has been a bit unreliable of late, suffering from at least one prolonged outage.
3 71.0 69.9 18.9 The intranet hosts a database of technical reports, proprietary design information, social collaboration tools, email servers, etc. 1 76.0 74.9 18.1 A prolonged outage of digital recordkeeping could cause significant damage to the hospital's ability to serve its patients.
To make up for the prolonged outage of some of the services, Apple will extend all memberships, which are usually for a year, by one month.
This would see customers get a credit on their bill or receive a cheque after a prolonged outage.
As the networking company CloudFlare explained in a detailed post about the attack, the Times suffered a prolonged outage because the changes made by the S.E.A. resulted in a chain reaction, breaking things at multiple levels.
Because the company had already fixed the problem during the plant's prolonged outage for unrelated corrosion damage repairs, there was no immediate impact on the plant's potential reopening.
Similar(47)
In the midst of Yemen's complex war, hundreds dared to take to the streets of Aden in February to protest prolonged outages.
Home battery storage offers a new layer of security for homeowners who want to avoid prolonged outages. .
National electrical standards for hospitals were traditionally oriented toward maintaining electricity during common, brief local power outages, not prolonged emergencies.
Though no published data exist, the near collapse of the generating system to far below 2,000 MW for prolonged periods of time suggests a reason for the number of outages in 2008 to be very high.
The ovations were prolonged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com