Your English writing platform
Discover Ludwig"prolonged inflammation" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe a medical condition that is characterized by sustained inflammation over an extended period of time. For example, "This patient is suffering from a prolonged inflammation of the airways."
Exact(60)
OAT consists of oat β-glucans and several anti-inflammatory and antioxidant moieties that can reduce prolonged inflammation in chronic wounds.
The present study was designed to clarify the hypothermia and rewarming induced mechanisms and examine interventional pharmacological strategies that could prevent prolonged inflammation.
Blood tests revealed prolonged inflammation.
However, prolonged inflammation is detrimental and mediates tissue damage and is considered a major pathogenic factor for the development of chronic non-healing wounds and may be a trigger for auto-inflammatory skin diseases such as psoriasis.
Currently, obstruction represents an uncommon PUD complication with a 2% incidence, in 80% of cases secondary to scarring from prolonged inflammation in untreated or long-standing bulbar ulcers [1, 15].
Chronic, or prolonged, inflammation results in long-term tissue destruction and may be the underlying basis to hosts of chronic diseases such as some cancers, cardiovascular disease, diabetes, Alzheimer's disease, and arthritis.
After prolonged inflammation, hepatic immune dysfunction contributes to mortality [ 12].
Indeed, adverse scars are thought to arise from an increased and prolonged inflammation.
When the process is prolonged, inflammation leads to fibrosis due to collagen secretion.
Defects or delays in their production result in delayed resolution, prolonged inflammation and increased tissue damage.
One such complication was prolonged inflammation resulting in ductal atresia and graft rejection necessitating removal.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com