Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The movie succeeds in inducing that primitive wish to prolong time, a wish whose object might be life itself.
Field tests suggest that with some modest additional protection, smartphones are robust enough for use and special batteries can prolong time between charges.
There are attempts to further prolong time to recurrent biliary obstruction: a large bore SEMS to prevent stent occlusion by sludge or a SEMS with antimigration systems.
Binding with the albumin particles will prolong circulation time of this medicine and, consequently, will reduce the metabolic rate and prolong time of its gradual influence without necessity of second dosage uptake.
The release kinetics were further tested as a function of wt% silk content for scaffold fabrication suggesting their possible role in restricting initial burst and leading to sustainable release of compounds for prolong time.
The primary hypothesis states that continuous ambulatory real-time monitoring of early warning signs for new depressive or (hypo manic episodes by smartphone-based technology including feedback to the treating physician (SBAA+), will prolong time to a new mood episode and reduce hospitalizations (intervention group).
Similar(28)
More than one in 16 who had TMR died, and one in six suffered serious consequences, including strokes, prolonged time on a ventilator and kidney failure.
While families arrived with similar levels of anxiety, prolonged time spent in the old unit saw stress levels rise in the majority of visitors.
The air quality in Beijing poses a triple risk to endurance athletes like marathoners, cyclists and triathletes who spend a prolonged time outdoors.
Surface morphology, however, changed when heated for prolonged time.
Systemic antifungal therapy prolonged time to positivity by a factor 1.92 ([1.29; 2.85]; p = 0.05).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com