Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "prolong stay" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to extend or make a stay longer. Example: I am planning to prolong my stay in Europe for another month.
Exact(2)
The study subject HIV-GAG35 has previously reported to having had contact with commercial sex workers during a prolong stay in Sharja, Middle East [ 10].
severe: fatal or potentially life threatening or causing permanent disability; moderate: requiring treatment or prolonging stay in hospital or causing interference with normal daily activities; mild: minor reactions that do not require treatment and do not prolong stay in hospital.
Similar(58)
Her anxiety had been exacerbated by her unacceptably prolonged stay at the Priory, 100 miles from her home in Scunthorpe.
The United States and other countries added their criticism of what turned out to be Israel's most prolonged stay in an area that is under Palestinian control.
A chart audit was done postoperatively to investigate reasons for prolonged stay.
In both cases, Scottish football benefited as much as the players from their prolonged stay.
Most surviving hypothermia patients have a prolonged stay in the intensive care unit, where most patients experience polyneuropathy.
The univariate analysis of laboratory values between the short stay and prolonged stay groups in the ICU and baseline criteria are shown in Table 1.
Postoperative delirium after cardiac surgery is associated with increased morbidity and mortality as well as prolonged stay in both the intensive care unit and the hospital.
The transmission window overlapping causes prolonged stay in high-power transmission mode for the clients, of which a small amount of time is spent for actual communication.
In addition, prolonged stay can block the efficient use of ICU beds with an increase in expenditure of health-care costs.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com