Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The thought does not stop him from working night and day to churn out prolific quantities of work, sleeping only four hours a night to do so.
Similar(58)
Overall A.W. Schlegel's writings are prolific in quantity and in a certain sense remain rather unfocused and repetitive.
The output of this period was prolific in quantity but unequal in quality.
She was herself a recklessly prolific correspondent who destroyed quantities of letters she received but left many of her own behind; and over the last 10 days the truth of those lines has been well demonstrated, with the news that some 250 of her letters to her lifelong friend, the moral philosopher Philippa Foot, have been made public by Kingston University.
It said Unit 61398 had been operating since 2006, and was one of the most prolific hacking groups "in terms of quantity of information stolen".
"From our observations, it is one of the most prolific cyber espionage groups in terms of the sheer quantity of information stolen," it said, adding that it was "likely government-sponsored and one of the most persistent of China's cyber threat actors".
The list of top Chinese apps includes major names like ByteDance, the world's highest-valued startup, which offers TikTok and local language news app Helo in India, and Alibaba's UCbrowser, as well as lesser-known quantities like Tencent-backed NewsDog and quiet-yet-prolific streaming app maker Bigo.
Meanwhile, prolific growers in California surpassed the state years ago in the quantity of chile peppers harvested from its fields to become the nation's No. 1 producer, according to statistics from the federal Agriculture Department.
"We heard from another label who represents an artist who is really prolific, and for whom they don't even know what to do with the quantity of music the person is giving them.
How much more prolific!
Wildlife here is prolific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com