Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Further, it's not like there's a shortage of reasonable public investment projects to undertake.
The decisions concerning what projects to undertake are all made by the children, who have formed an advisory board.
At the bar, they made a list of projects to undertake, one of which was to write short operas meant to be filmed rather than performed, meaning films in which the dialogue was sung, rather than stage presentations that were filmed.
In 2006, the government of Hong Kong officially adopted the system and required all major publicly funded development projects to undertake the assessment.
In addition to the delay introduced by permitting issues at various levels of government and the protracted process of allocating funds, it will take time to put the pork-free decision-making process in place that can identify worthy projects to undertake while rejecting wasteful projects.
Similar(55)
"It's a very difficult project to undertake," said Stephen J. Hayes, vice president of the Economic Development Corporation.
But what's the best project to undertake to increase value and attractiveness?
Dreamed up in 1977 by Nikita Brygin, a red-headed former K.G.B. officer with a passion for literature and drink, the Literary Museum was an extraordinarily difficult project to undertake.
Not the easiest writing project to undertake – no obvious home run – but Sarah Solemani has crafted something pretty special in The Conversation, being screened on BBC1 on 8 September.
The truth is that no thinker worth remembering has some monolithic "project" to undertake; all express a personality inevitably double, and full of the tensions and contradictions that touch any real life.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet Dreamed up in 1977 by Nikita Brygin, a red-headed former K.G.B. officer with a passion for literature and drink, the Literary Museum was an extraordinarily difficult project to undertake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com