Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "projects of mine" is grammatically correct and can be used in written English
It is a possessive phrase indicating that the projects mentioned belong to the speaker. Here is an example of using this phrase in a sentence: "The projects of mine that I presented at the conference received positive feedback from the audience."
Exact(2)
Iyer says that now he's done talking about the specific contretemps, even if he can connect aspects of the incident to recent history: "It's more like what I noticed in the course of doing these projects with Mike Ladd, for example: because those are the best-documented projects of mine that sit uneasily in the jazz box.
In order to identify minerals on Mars, however, we need to study minerals in the lab and at field locations analogous to Mars, which are two other projects of mine.
Similar(58)
"Figuring that out is a little project of mine," he says.
"He's going to be a personal project of mine," Fassel said.
That's one project of mine: making money to buy a ticket for her.
"This isn't some kind of statement to shut down the critics or any kind of changing-the-world project of mine," he said.
Two reasons: First, this is not some pet project of mine, and I have made it clear that if people don't appreciate it, we should stop doing it.
But with the enormous growth of the scene in the last couple of years, this little side project of mine has become much bigger than just one person.
This has been a pet project of mine for a few months, but it would have never happened without the work of several collaborators.
Instead of desiring that some project of mine succeed, which is a desire that might be thwarted by my death, I might instead adopt a conditionalized version of this desire, namely: should I live on, let my project succeed.
This was one day long ago while I was doing my engineering in Chennai, India when I was trying to convince my professor to sanction a project of mine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com