Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Certainly the Narmada dam projects, as is clear today, were a colossal mistake.
One option, he suggested, would be for the government to direct state-controlled banks to lend money for green infrastructure projects, as is being done in Ireland.
And because of its location, he said, Kennedy does not have the land that is needed for sizable construction projects, as is available in certain other parts of the country, like Dallas.
One Chinese oil-services company is also working on these projects, as is a domestic Iraqi subcontractor, the Iraq Drilling Co. Iraq signed the production contracts with international oil companies with the goal of increasing its oil output from about 2.4 million barrels a day in 2009 to as much as 12 million barrels a day within six years.
The business simulations that M.B.A. students go through have an unusual feature: students aren't just put into teams for projects (as is common at business schools), but à la "Survivor" they can hire or fire team members, giving the students more responsibility and more real-life experience.
Korea is making huge investments in large-scale cultural projects, as is Brazil, which is projecting the wonders of football and samba music.
Similar(48)
I remember quite a few projects as being glorious, though at the time I was up all night for a month and grey with self doubt.
Taking some not-so-subtle jabs at his competitors, he defends his current projects as being well within his comfort zone.
Several mixed-used developments put on hold during the slowdown have been reactivated, he said, describing various projects as being in the planning or marketing stages.
The Wrap reports that Knightley is attached to the project, as is Gere and Eric Bana.
The Transport Secretary Geoff Hoon is a supporter of the project, as is the Business Secretary Lord Mandelson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com