Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The five-year-old contest challenges student teams to develop projects aimed at solving the world's most pressing problems.
But here in Mali, one of the poorest nations on earth, a number of small-scale projects aimed at solving local problems — the lack of electricity and rural poverty — are blossoming across the country to use the existing supply of jatropha to fuel specially modified generators in villages far off the electrical grid.
The format varies, but this year, teams of undergraduates will propose robot-based independent study projects aimed at solving a problem.
Similar(57)
In 2003 the board of trustees in TUMS agreed to allocate 2% of the financial resources to applied research (these were part of HSR projects that were aimed at solving the university's problems).
The second of two similarly themed exhibitions, the show will feature roughly 60 projects from 20 countries, aimed at solving problems related to housing, access to clean water, education, waste management and transportation.
In contrast to most federal offers of money for development aimed at solving a local problem, the effort would give preference to projects whose impact spans several municipalities or counties, said Andrew M. Cuomo, the housing secretary, at a meeting of about 150 officials and business owners from the area.
They are aimed at solving the system's longstanding problems.
The government's antitrust lawsuit was aimed at solving these problems.
Today's announcement is aimed at solving the more complex problem of the utilities' accumulated debt.
Talks aimed at solving nearly all the trade problems between the United States and Japan appeared likely by last week to solve none.
The commission issued a set of recommendations, some of which were aimed at solving those problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com