Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The present study focuses on the solution of the incompressible Navier-Stokes equations in general, non-separable domains, and employs a Galerkin projection of divergence-free vector functions as a trial basis.
Auxiliary numerical projections of the divergence of flow velocity and vorticity parallel to magnetic field are developed and tested for the purpose of suppressing unphysical interchange instability in magnetohydrodynamic simulations.
But these apparently worthless islands are merely the visible projection of hatreds and divergences that go back many hundreds of years.
When the time of sampling is younger than the time of divergence, the projection no longer changes as the sampling time changes it looks the same as if the test genome was sampled from the present-day.
As the reference panel is sampled closer to the time of divergence, the projection moves closer to the w ¯ (x ) = 1 line and away from the w ¯ (x ) = e − t 2 N expected if the reference panel was sampled from the present.
Once the reference panel is sampled from a time at least as old as the time of divergence, the projection acts similarly as in OPM A; the test genome looks as if it was sampled from the reference population, that is, w ¯ (x ) = 1 for all x.
A novel projection of vorticity onto the divergence-free space and its application to the two approaches are studied.
Similar to the TPM A case, the projections for test genomes sampled more recently than the time of divergence look the same as for when the test genome was sampled in the present.
The projection is given by w ¯ (x ) = e − t 2 N, where w ¯ (x ) is the projection, x is the derived allele frequency in the reference panel, t is the time of divergence and N is the effective population size.
In TPM A, the projection is lower for ancient samples, until the time of sampling is younger than the time of divergence.
Forces of Divergence I.O.U.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com