Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(30)
The chart shows China's GDP as projected to surpass U.S. GDP in 2017, a projection whose inclusion Business Insider's Joe Weisenthal and Slate's Matt Yglesias called unfair.
Equipment financing is projected to surpass $740 billion in 2013.
Russia is projected to surpass Germany and become the largest car market in Europe in 2014.
The country was projected to surpass Germany as Europe's largest automotive market in 2009; that is no longer the case.
James Reinhart, the chief executive of thredUP, estimates that by early 2013, the company is projected to surpass eBay in used children's clothing available online.
Generation would grow from all energy sources except petroleum, though nuclear power was not projected to surpass hydroelectric, natural gas, or coal in the energy mix.
Similar(30)
The combined sales of both companies for this fiscal year are projected to reach $113 billion, surpassing Hitachi's (the current leader's) sales of $110 billion.
According to some recent surveys, the worldwide 3D printing industry is now projected to reach revenues $12.8 billion by 2018 and surpass an enormous $21 billion globally by 2020.
Its population, which surpassed 50m last year, is projected to fall below that number again by 2045.Young South Koreans feel little connection with those on the other sideMany young South Koreans are trying to forget their ties to the north.
Although Mr. Kerik, a former detective, has taken an active interest in the gripes of the rank and file and has spent considerable energy trying to fix up decrepit police facilities, many officers remain disheartened by their failure to secure a pay increase, and the number of retirements continues to surpass projected attrition levels.
Though Lionel Richie's Tuskegee was outpacing her in projected sales, Madge was able to surpass his release by essentially giving her album away to anyone who bought a ticket to see her tour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com