Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
The president submits legislative language to Congress for every appropriations bill, but most of his project requests are not found there.
Currently, the site has over 3,000 artisans and is seeing $500,000 worth of project requests per week.
The site has over 3,000 makers and has overseen over $2 million in project requests, averaging around $1,500 a job.
The startup has built a community of makers that can browse through customer project requests and assign themselves to ones they are suited to.
One of the representatives I spoke with half-kiddingly said that he did not actually want TechCrunch coverage of his company because he already has to turn down multiple project requests per week.
In addition to posting projects and sending us thank you notes for our donors, we have a dedicated corps of teacher volunteers who help us review project requests and compile thank you packages.
Similar(48)
While Fran's boss was on holiday a new project request came in, with a deadline just two days after her boss's return.
GVK Hancock, which will be spending around $10bn on the coal project, requested that the offsets strategy be delayed until after the project began.
Mr. Kerby, casting about for a retirement project, requested the expense reports from the district shortly after Dr. Sonedecker's sudden departure.
What started out as an admirable civic gesture somehow snowballed into an inability to say no to any committee assignment or project request, and spiraled into night, weekend and after-school commitments, middle-of-the-night e-mail exchanges, as well as frozen dinners, takeout pizza and baby sitters at home.
The Common Project Request Broker Architecture (CORBA) is a middle-ware specification for the development of interoperable, distributed object systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com