Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With Russia's contribution to the project fast dwindling to nothing, the station is now losing even symbolic value.
In a water-flooding project, fast water breakthrough from injection to production wells may be occurred because of high permeability fractures.
The service is called Project Fast PaaS, part of the new Dell Cloud Labs, which also includes Project Sputnik, the Linux laptop for developers and Crowbar, the open-source cloud deployment framework.
On Tuesday, New York City Mayor Bill de Blasio introduced Project Fast Track, a new gun safety initiative program that will immediately empower a Brooklyn court and a new division of 200 NYPD officers both solely dedicated to gun cases.
Similar(50)
Critics have highlighted the lack of information in a project fast-tracked through the Nicaraguan parliament with little debate – things like major environmental consequences, particularly to Lake Nicaragua, and the fact that it will cut through lands belonging to Creole communities and the Rama indigenous community.
The mayors' report does project faster recovery in some regions, including several metropolitan areas in Texas, as well as Denver Raleighh, N.C.; and Washington.
Anyway the botanical confusion is enough to give Raza a chance to hawk off his latest project faster than many realize.
You can't finish a project faster with style and taste, but you can make it intelligible to grandparents who can't wrap their minds around a double click or ctrl-drag.
The Highways Agency defined the pathfinder project as involving "a new form of contract and co-operative working methods to deliver a better value project, faster".
Finish projects fast and accurately, then ask for more work.
A note for future "democracy-advancing projects": fast-tracking democracy means you also fast-track political apathy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com