Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Finally, the design of this project does not allow conclusions about any effects at all of integrating KT.
This could be resolved through sequencing mtDNA isolated from sun-protected sites, but current ethical permission for the project does not allow the recall of the skin cancer patients for this intended purpose.
Similar(58)
However, financial limitation of the project did not allow us to follow up all participants on a monthly basis.
The scope of the project did not allow for the inclusion of postnatal care beyond the post-delivery observation.
While we would have liked to interview more non-Indigenous smokers to compare to our Indigenous cohort, time and resources for the project did not allow this.
Unfortunately, the resources of this project did not allow a more sophisticated assessment of inflammatory or immune mediators, but this should be the focus of future studies in this area.
Data on healthcare-related costs could not be drawn from the parent study of the intervention as the scope of the original project did not allow this information to be collected, and data on adherence-related health status could not be drawn from the parent study due to its short duration.
First, it is a prospective, single-centre, exploratory cohort study, which does not allow projecting the results over all trauma populations with different case mix and different prevention policies.
However the project is not open source; folding@home does not allow for modification of the programming and redistribution of the data by its collaborators, which raises the question whether there is a difference with 'common-based strategies' that do have these characteristics.
The project's proposed two-year timeframe does not allow any exploration of the long-term efficacy of interventions on the use of the health care system.
· The use of EMIS as the primary evaluation tool does not allow timely, evaluative assessments towards project objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com