Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Potential limitations of the study include the use of a sibling design instead of a twin design; the latter would have allowed the disentangling of genetic from environmental influences, but it would have been prohibitively difficult to complete.
Similar(59)
Is it difficult to complete sentences?
Finding an exact solution to a partitioning task of this kind is believed to be an NP-complete problem, making it prohibitively difficult to solve for large-scale networks, but a wide variety of heuristic algorithms have been developed that give acceptably good solutions in many cases.
But the substance had a number of side effects and proved prohibitively difficult to produce.
Because copyright infringement is widespread and prohibitively difficult to prevent, producers have been effectively unable to rely on the economic benefits that copyright is intended to provide.
But lights are cumbersome and time-consuming to set up, and outside the studio, it can be prohibitively difficult to position them where, ideally, they ought to go.
America has usually steered clear of this sort of action against state-run economies, saying it is prohibitively difficult to calculate excess subsidies.
Maduro has handpicked cronies to head a constituent assembly to rewrite the country's constitution, disabled the opposition-controlled parliament, and made it prohibitively difficult to unseat him.
That's the defining difference between the US and British systems: in America, it's prohibitively difficult to overturn a supreme court decision.
The main contributions of MAGNIFY are that it provides new and complex parallelization strategies that would be prohibitively difficult to implement by hand, and that it allows the programmer to determine their use.
Not only is it prohibitively difficult to open the case all of the parts are soldered down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com