Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The Customs and Border Protection, which began the program last week, has previously said it wouldn't prohibit entry to foreigners who didn't provide their social media account information.
There was the travel ban, which sought to prohibit entry to people from several Muslim-majority countries, as well as refugees.
(v) The Superintendent may prohibit entry into the park of any snowmobile that has been modified in a manner that may adversely affect air or sound emissions.
The list, he said, failed to expressly prohibit entry into the United States of suspected rights abusers in other Russian cases, he said, and fell short of the more punishing measure of seizing assets.
These lockout laws, like PSPOs, are geographically demarcated and are meant to curb violence in the Kings Cross area, Sydney's traditional red-light district, by forcing premises to prohibit entry to venues after 1 30am.
After a 2011 survey showed an increasing proportion of low-income gamblers playing with ever-larger sums, the state decided to prohibit entry by the unemployed, people on welfare and people who have filed for bankruptcy protection.
Similar(47)
American Samoa today rescinded a security alert, issued in August, that prohibited entry "to any individual of Middle Eastern descent".
It prohibits entry to foreigners who publicly act to boycott Israel or Israel's West Bank settlements.
It became possible only when a benighted policy that prohibited entry visas for people suffering from AIDS or infected with H.I.V. was finally overturned in 2009.
Past a sign that prohibits entry (a park ranger assured us it was O.K. to ignore the sign), stands a 700-year-old guayacán tree, a local landmark.
Unlike Trump's order, the Obama policy applied only to Iraqi refugees and never specifically prohibited entry, according to the Associated Press.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com