Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We made slow progress; the long grass edging those narrow animal trails hid some real ankle turners.
Similar(59)
His attitude, say analysts, reflects the FARC's lack of real enthusiasm for peace.Indeed, despite this week's progress, the long-term prospects are still unclear.
In its other Wall Street businesses, First Union has made minimal progress despite the long bull market.
Cheikh Ahmed said the attack took place "amid significant progress in the long peace negotiations, and at a time when we were negotiating a durable accord".
Back to the UK stock market and I believe it currently looks neither cheap nor expensive, though a business-friendly government should help it make progress in the long run.
"London is in the midst of a housing crisis, with thousands of Londoners priced out of a city they call home," said Khan. "These announcements today demonstrate real progress on the long road towards fixing London's housing crisis".
The UNFCCC process alone will likely not be sufficient to achieve swift progress on the long list of unresolved, highly controversial negotiation issues.
This could hurt their progress in the long run, as consumers will ignore their advances, having recalled their earlier stilted interactions and unproductive trials.
SMMT expects the pace of improvement to increase in the coming months, but we can already see the industry making steady progress on the long road to recovery".
Further, in his theory of history, Kant argues that progress in the long run will come about in part through violent and unjust actions such as wars.
Penalizing the risk-takers by trying to "level the playing field" through excessive regulation, taxation or antitrust threats will simply sap the entrepreneurial spirit from the marketplace, limit technological innovation and diminish the possibility of progress over the long haul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com