Sentence examples for progress in achieving from inspiring English sources

The phrase "progress in achieving" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing advancements or improvements made towards a specific goal or objective.
Example: "We have made significant progress in achieving our sustainability targets this year."
Alternatives: "advancements in reaching" or "improvements in attaining".

Exact(60)

This would depend on their progress in "achieving corporate renewal".

But Cityscape has made only fitful progress in achieving its goal, as Ms. Rogers concedes.

And we need to tie school performance evaluations to making measurable progress in achieving these goals.

Yet it has produced little if any progress in achieving education equity for children, despite the stated intent.

Fifth, both programs have made progress in achieving greater safety but the problem of incivilities and anti-social behavior remains.

The addition of Larry to our M&A team is evidence of our progress in achieving this goal.

As a society, we must set goals for moving towards greater equity and monitor our progress in achieving those goals.

Progress in achieving increased kinase selectivity has been achieved with certain inhibitors but at the expense of increased molecular weight.

An agreed methodology would enable rapid progress in achieving agreement on the main issues within engineering design research.

In the medium term, China may in fact make huge progress in achieving the emissions cuts urged by its scientists and many senior officials.

A study by the Equality and Human Rights Commission EHRCC) showed headline progress in achieving a minimum of 25% female representation on company boards had "masked" the reality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: