Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It offers live programs year round, boasting an extensive schedule that ratchets up to seven days a week during the summer.
Now there are programs year round, from dancing in the plaza on summer nights to television specials to Mr. Leventhal's favorite new program, Jazz at Lincoln Center.
Called the Peter Jay Sharp Children's Glade, it has a natural amphitheater that will be the site of arts programs year round.
Partnerships with AT&T Foundation, Tipping Point, and the Tomkat Foundation in turn helped LaborX connect with three training programs, Year Up, Udacity, and the Stride Center, to begin testing its service about a year ago.
In fact, under Mr. Vallone's leadership, the Council has overridden more of Mr. Giuliani's vetoes than at any other time in the Council's recent history, and Mr. Vallone has restored many of the mayor's budget cuts to social programs year after year.
In years past, Television Academy voters were known for getting stuck in a rut, handing statuettes to the same stars and programs year after year.
Similar(53)
Indeed, Fox is pushing for a system that would encourage developing new programs year-round.
Across from the Brain Index is the Education Lab, which hosts a variety of hands-on programs year-round.
So we plan to build these programs year-round, repeating a list of clear messages, and over the years it will sink in".
Facebook runs security engagement programs year-round, but the most important tool in our arsenal is Hacktober, an annual, monthlong tradition each October designed to build and maintain a security-conscious culture.
Facebook runs security engagement programs year-round, but the most important tool in its arsenal is Hacktober, an annual, monthlong tradition designed to build and maintain a security-conscious culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com