Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Sure it will be cheaper than a cable bill, but consumers will end up paying for HBO Go, Hulu, Netflix, CBS All Access and Amazon Prime while filling in the programming gaps by downloading individual episodes from iTunes.
But Hulu needs to fill in some major programming gaps before that starts to happen.
To fill programming gaps left vacant by scripted hits like The Office and Heroes, halted because of the writers strike, General Electric -owned NBC will roll out unscripted series including Clash of the Choirs, American Gladiators and Celebrity Apprentice.
Similar(57)
Not only will the games fill the network's live programming gap on Friday nights, but the increased exposure could help the teams' recruiting.
Can a £15 computer solve the programming gap?
This programming gap is often attributed to competing disease priorities and a lack of epidemiological information on the prevalence and/or severity of these conditions, particularly in resource constrained environments.
Within the hall, music perks up delegates and fills in program gaps; on television, whose viewers are used to soundtracks, it provides subtle mood cues, even if network coverage shifts to commentators at the first downbeat.
In this program, gaps are not penalized beyond a given length.
HEWs and volunteers receive monthly supportive supervision and feedback in order to identify program gaps and reinforce capacities.
The cluster objectives, in summary, are to cluster together to address program gaps, increase program visibility and effectiveness, and maximise engagement with the formal sector.
This step includes strengthened management and supply chain systems that make it easier to anticipate and fill program gaps in a timely manner or before they actually become gaps focusing on human resource needs, commodity supplies, and local data to guide program implementation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com