Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"This country has really huge potential regarding agriculture because of its many natural resources," George Fominyen, World Food Programme communications officer in South Sudan, told The WorldPost.
The spots, co-sponsored by the Angolan Football Federation, are "a perfect example of how sports, in particular football, can be used as a platform for social mobilization," said the Chief of Programme Communications at UNICEF Angola, Jose Paulo de Araujo.
Similar(58)
The strategy should define a programme for communications that gradually builds up staff understanding of their IT security responsibilities, their role in safeguarding the organisation's information assets and why this is important.
Anderson also makes clear that this would not affect existing programmes of communications data surveillance.
In addition to the "election coordination committee," the Congress Party announced three subgroups aimed at preparation for the elections: "pre-poll alliances," "manifesto and government programmes", and "communications and publicity".
In addition, Raj was previously the Vice President for Communications in the ISSA UK Chapter, having presided over the award for Chapter communications programme of the year 2008, and 2009.
Nearly £1bn is to be invested in a new 4G emergency services mobile communications programme.
Encouraging, supporting and inspiring employees is achieved only through a strong, well conceived and executed internal communications programme.
We are governed by clear rules and our communications programme has been subject to the scrutiny of, and approval by, the Cabinet Office.
"We welcome the opportunities that the legislation and communications programme in Wales is providing in getting everyone in Wales to think about and talk about organ donation.
The Guardian understands that the Home Office and the Foreign Office are about to embark on an expanded programme of strategic communications initiatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com