Your English writing platform
Discover Ludwig"program of reforms" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a specific plan or set of actions intended to bring about improvements or changes in a certain area. You can use "program of reforms" when discussing government initiatives, organizational changes, or even personal improvement plans. For example: - The government announced a comprehensive program of reforms to revitalize the economy and improve the lives of its citizens. - The new CEO implemented a program of reforms to streamline processes and increase efficiency within the company. - After struggling with her health, Sarah decided to embark on a strict program of reforms, including regular exercise and a healthy diet.
Exact(29)
He has no special program of reforms.
Government officials outlined their program of reforms.
María Cristina preferred to resign the regency (October 1840) rather than accept his program of reforms.
Now that the Myanmar government is earning plaudits for its program of reforms, hundreds of dissidents living abroad may need career counseling.
The political consensus on which President Lyndon Johnson had thought to build a program of reforms in American life had begun to fragment and dissolve.
That act made Francis's papacy possible, and Benedict's supporters argue that it helped to redefine the papacy for modern times, in ways that abetted Francis's program of reforms.
Similar(31)
Le Monde remains committed to its program of reform.
In October he became prime minister, embarking immediately on a program of reform.
He also continued a program of reform of the church and religious life that he had begun with Carloman.
It was he who, in 1847, drafted for the "national opposition" its program of reform for the Diet of 1847.
While the terror prevailed, Sulla used his powers to put through a comprehensive program of reform (81).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com