Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Boring might be the wrong word for these events, but their profusion takes away meaning.
True, in parts there is too much of an American influence and a profusion of burgers and fries.
What one has to do is to create and develop an image or a profusion of images".
In this sharp triple bill, BRB dance the playfully subversive Stravinsky Violin Concerto, the fierce, combative Agon (pictured) and the jazzy profusion of Symphony In Three Movements.
The resort's lodges have been constructed to blend into the surroundings: their simple mud-and-straw exteriors conceal sumptuous interiors awash with traditional Berber cushions, a profusion of rugs, hand-sculpted bathrooms and huge, comfortable beds.
The sheer profusion and extent of some of these deformations leads the viewer to see the past with different eyes, and imagine the horror show the pays-bas of Britain's cities must have provided, when there were so many of the untreated wandering its pullulating byways.
Jaffna is known for food: it's the home of cheaper-than-chips (but much more delicious) kottu – chopped roti stir-fried with vegetables and a profusion of flavourings.
Parties are keen to build majorities, after all, so are relatively tolerant of the occasional ideological lapse; outside groups are not.Others, including John McCain, a former Republican presidential candidate and champion of campaign-finance reform, say the profusion of super PACs will inevitably lead to a scandal of some sort.
And unlike VW, it does not have a profusion of brands to support.If the euro falls apart, VW's German factories will suddenly find their costs denominated in expensive Deutschmarks.
New models appeared in bewildering profusion.
A wetland expert in Shanghai asks that critical remarks about Chongming's plans not be attributed to him (he frets that a profusion of wind turbines, and an increase in the island's population, could threaten Chongming's birds).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com