Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There, in heady profusion, will be the flower of American youth, all of them waiting — with that blend of sullenness and agitation peculiar to teen-age boys — to see whether the special effects will meet their fastidious standards.
Similar(59)
Inevitably, as Steve Ballmer observes, because of the profusion of information many "pulpits will be smaller than they used to be".
As to how the profusion of best picture nominees will be presented through the evening, Mr. Shankman summed it up in a word: "Equally".
Art Randy Kennedy The Studio Museum in Harlem plans to greet the spring with a profusion of baskets, though not the kind that will be used to gather Easter eggs.
Biometrics will be held back by a profusion of incompatible designs and a lack of interoperability until one dominant player or standard emerges.
Most impressively, it features a gratifying profusion of small, lively woodcut prints from 1918-23 that will be unfamiliar to most viewers.
It compensates for some of the museum show's shortcomings, most impressively with a gratifying profusion of small, lively woodcut prints from 1918-23 that will be unfamiliar to most viewers.
Physiologic data will be analyzed using Compumedics E-series Profusion PSG II software.
Be prepared for a profusion of hats, buttons and bad T-shirts, because worlds will be colliding as the Minnesota State Fair winds down and the convention takes over.
A new agency will be created to yoke together the dizzying profusion of incentives aimed at small firms, and a state-backed investment fund will encourage eco-friendly firms.
Even with standardized regimens, dosage errors can be common [28], and dosage profusion only raises the likelihood that private providers may make mistakes or that their patients will be confused.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com