Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The Russians use a profusion of different uniforms, especially in special forces units, and Finnish officials found differences between their uniforms and the Russian ones.
But do things really come in a profusion of different kinds?
A profusion of different measures can cause more problems than they solve.
Usually, the body's defense system generates a profusion of different antibodies to kill invading bacteria and viruses.
With "the purple asters and yellow goldenrods in bloom, Ms. Hall said, "you get a real profusion of different colors".
I had to assign a score from 1 to 10 to every president in a profusion of different categories.
Similar(46)
But, instead of planes of all sizes and descriptions circling at every altitude, there are wild profusions of different species of fish.
Instead, there's a sloppy profusion of 152 different appropriations — off-the-shelf ideas that mostly create costlier versions of the status quo.
In a leaked Department for Business document, seen by the Guardian, officials acknowledged that the profusion of apprenticeships for different age groups could "undermine the brand".
Part of the mishmash is generated by a profusion of programs that use different approaches, including videos, discussions and role-playing, to develop different and sometimes overlapping skills.
Recent advances have led to a profusion of new voltage indicators, based on different scaffolds and with different tradeoffs between voltage sensitivity, speed, brightness, and spectrum.
More suggestions(16)
profusion of other
raft of different
profusion of distinct
spread of different
wealth of different
profusion of diverse
multitude of different
profusion of varied
profusion of disparate
profusion of wild
profusion of Italian
profusion of attractive
profusion of minor
profusion of improbable
profusion of white
profusion of administrative
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com