Your English writing platform
Discover Ludwig"profuse support" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a situation where an individual or group is receiving a large amount of support from another person or group. For example: The government provided the local charity with profuse support to help them continue their work in the community.
Exact(2)
In theory, the illegals should expect profuse support.
So maybe I should relax and try really hard to square the culture secretary's profuse support for the brilliance of the BBC with his reported remarks to Cambridge University's Conservative Association that the demise of the BBC would be a "tempting prospect".
Similar(58)
This may be due to favorable epidemiological factors like presence of water logged paddy field supporting profuse breeding of vector mosquitoes, piggeries in close proximity to residence, nonuse of bed nets and outdoor playing habits of children.
The wind carried whispers of the tragic events with each gust and supported the profuse amount of helicopters surveying the area.
This enriched site is of course aligned to a volcanic ridge, near North Su, an active underwater volcano, an area where temperature, pH conditions, and the lightless environment also supports unique and profuse concentrations of heretofore unknown forms of marine life supported by the very same natural circumstances that manufactured the extreme mineral concentrations to be mined.
This in vivo experiment closely mirrored the extract from the Dysidea sponge, which is also profuse in different structural classes of polybrominated phenolic molecules (Supporting Information Figure 44), including, albeit in low abundance, never before reported dihydroxylated dibenzo- p-dioxin corresponding to species denoted by ⧫ in Figure 3b.
Profuse gunplay.
Profuse apologies followed.
Then, a profuse apology.
Single golds were more profuse.
This produces a profuse vaginal secretion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com