Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This is a social change of a profound kind that is going to shake up the very foundations of the society".
Rock takes greater risks -- like his hero, Woody Allen, he appeals to the white sophisticates looking for a potentially more profound kind of entertainment.
The main thing that has changed between then and now – while everything looks the same – is the inside of people's heads, and that is the most profound kind of change there is.
Dirty hands problems do not arise within morality but rather when morality clashes with some other rational necessity of a profound kind that correctly overrules it.[2] The overruling must inspire regret, possibly remorse, but it is nonetheless clear that the overruling is in order, indeed required.
It is about a profound kind of love.
And by restricting the response to that battle largely to the counter-views of the leading Democratic Party contenders, a whole slew of arguments of a more profound kind are receiving virtually no air time at all.
Similar(52)
In respect to more profound kinds of transformation, you have people discovering their own humanity and electing to follow a path of integrity.
He called the vase "a profound, quiet, esoteric kind of object, which was presented as a technology that was right under our nose".
What's more profound than that kind of feedback?" McFarlane was raised on a soybean and chicken farm on Rabbit Creek in Theodore, Ala., the second of four boys.
Mr. Rouse's piece, fresh and well made, if not especially profound, was a kind of dialogue between a string quartet and a trio of flute, clarinet and harp.
But Nono's real legacy, I think, is in drawing attention to the act of listening itself as a space to sound out ourselves and our relationship with the world, something that's much more politically profound than any kind of rabblerousing from the rooftops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com