Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "profound history" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation, event, person, or place that has a rich, deep history. For example, "London has a profound history due to its centuries of occupation."
Exact(12)
It has a long and profound history.
But there is a long, profound history of unease between Russian and Turkish rulers.
"That arid, desiccate landscape … it's not burdened by the profound history of farmers," Till said.
But it's overlaying on this very profound history of genetically altering our crops.
The song has a long and profound history, apparently most likely referring to early fur trappers using the river road to bring their collections back to what passed for civilisation.
"Promised Land: A People's History of the Global Pan-African MovemenThe"The Idea of the Muslim World: A Global History" "Braudel, Profound History, and the Battle of the Atlantic in 1943" *Note: this is a MONDAY talk.
Similar(48)
But none of the respondents felt that way -- including people "with profound histories of marginalization," such as the homeless, "people recently released from lengthy prison sentences" and even "residents of a rural community without electricity or running water," the researchers noted.
Take Barry Jenkins's incredibly profound Oscar history making Moonlight.
In the hyperbolic language of modern media, we are constantly invited to regard any significant occurrence as something more profound, as history in the making.
South Africa's premier reporter, Allister Sparks, deals with the question in a book due out shortly, "The Mind of South Africa". It is a profound, moving history and analysis of his tormented country.
A friend of mine recently told a story of having lunch with an LA Times city editor and after discussing the profound LGBT history coming out of Los Angeles, asked the editor: Why don't you cover us? "We don't need to," the editor replied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com