Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
To critics of the White House, the rapid shift of the federal budget from surplus to deficit is a sign of profligacy -- part of what they would call the Enronization of public finance.
Finding ways to police governments and prevent fiscal profligacy is part of that.
"City of Twist" is hard to digest after the profligacy of "Strange Attractors, Part II".
They continue to define the problem as one of fiscal profligacy, which is only part of the story even for Greece, and none of the story elsewhere.
But despite that finish from the winger, who was a nuisance throughout, Neil acknowledged profligacy had played a key part in this team's defeat.
The retrenchment bears out what Mr. Haeusgen is seeing, that there is a strong correlation between the Chinese prosperity that rested in part on American profligacy, and German sales to China and elsewhere.
The Philadelphia Union's plodding (though not entirely dull) 0-0 dragainstnsthehobbledled Houston Dynamo, scoreless in part due to the profligacy of Conor Casey and practical disappearance of Sébastien Le Toux, saw both teams move up by only a point.
Another part adds: "I will confront profligacy and impropriety wherever I encounter it, for the conduct of bankers can have dramatic consequence for society".
Roubini is among those who fear that America's profligacy will eventually create a crisis of confidence on the part of its creditors, leading to a run on the dollar, an upward spike in interest rates, and a deep recession.
Our analysis may provide part of a much-needed explanation for the apparent profligacy of the universal code and its variants in terms of the number of stop codons.
He opposed the war in Iraq and was part of the Democratic chorus chastising President Bush for defense profligacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com