Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are compartmentalized from complex individuals into profitable cultural archetypes: the funny one, the smart one, the cute one.
Similar(59)
The potential for a highly profitable tourism sector particularly cultural tourism, for which Damascus is well suited has been modestly explored since the late 1980s through the active promotion and development of new accommodations and transportation facilities.
But if it's no longer profitable to tout your cultural intolerance, that's pretty cool.
A marketplace where "Keep Calm and Rave On" shirts sit next to vests reading "Yeah science, bitch!" The weird phenomenon of Breaking Bad, curious in its balance of pulpy commerciality and highbrow accomplishment, means it is both a profitable goldmine and a cultural marker.
Terrifically profitable, the phone became a cultural touchstone — in 2006, a Webster's dictionary made "CrackBerry" its word of the year.
As well as helping to create a more responsible and profitable business, the company hopes to achieve a big cultural shift.
In short, according to Epstein, by facilitating mutually profitable interactions among strangers, the competitive market promotes a cultural atmosphere of tolerance and prosperity more effectively than governmental regulation would do.
Sign up now Todayt the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
But Weiner's inability to grasp anything but the bottom line underscores a commonly held position in the publishing world: that cultural diversity in fiction is only attractive if it is profitable and comfortable for white people.
But it says something worrying about cultural appetites and expectations, not to mention Hollywood itself, that the most profitable image of femininity is that of a pre-pubescent moppet.
The concept gains in many ways, in landscape diversity, in cultural assets and in interaction with local residents to whom ecotourisms should be profitable in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com