Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For Asian and Pacific Islander (API) and immigrant victims of domestic violence, abusers may exploit their victims' lack of English proficiency, isolation from their family and other helping systems, lack of understanding or familiarity with the American legal system, religious and cultural customs and unstable immigration status to further threaten, isolate and abuse.
Similar(59)
In addition, women who have immigrated to Western countries are less likely to initiate prenatal care in the first trimester and attend prenatal appointments relative to non-immigrant women for reasons that include poor language proficiency, community isolation and institutionalized racism [ 13– 13].
Older people in new and emerging communities may be doubly at risk, particularly if they lack English proficiency skills which can add to isolation and limit access to harm minimisation information.
IRMM and GeMMA Proficiency test materials were used for DNA isolation without further preparation.
Moreover, a highly standardized method for RNA isolation as used in this validation study and in the EndoPredict proficiency testing is necessary.
Coordinator, Adelaide Having poor English proficiency can be a barrier during hot weather, and can increase vulnerability and isolation in people unable to access services, receive information or communicate to others.
If several labs use a method for DNA isolation and/or PCR that causes bias this will influence the assigned value of the proficiency test samples.
These targets do not, however, give any indication as to an individual trainees' proficiency or competency and logbook data should be used as part of a global assessment framework rather than in isolation.
With proficiency comes progress.
Many have limited English proficiency.
Proficiency engenders confidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com