Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It was what professionals term a "leg-breaker" and Henderson could consider himself mightily fortunate to escape.
Similar(59)
A good wire-tapper is rarely guilty of creating "swing," which is the professional term for the crackling noise sent over a telephone circuit by a faulty tap.
In 1994, "electrospinning" became a professional term, instead of "electrostatic spinning," officially declared electrospinning as an independent academic field, began its research and development in the field of nanotechnology and related bioengineering.
Spot someone wearing the same colored name tag as yourself, approach that person and commence "networking," the professional term for "brag about yourself while consuming overpriced drinks".
Using,, the professional term for wheezing, this study found the prevalence of diagnosed and possibly undiagnosed asthma to be 16% and 3%, respectively.
The professional term ("watchful waiting" or equivalent) guides physician behavior, but may not reduce parental concerns: "age-appropriate analgesia with active monitoring" would more judiciously reassure parents.
"Sound from the throat" was preferred by 46.8%, "sound from difficulty breathing" was preferred by 25.5%, the "professional term for asthma" was preferred by 10.6% and "gasping sound made after crying" was preferred by 17% of respondents.
" When speaking to a female attorney, use the professional term of counselor to refer to her, if you are not going to address her by her specific name.
The term 'cut the mortise' is the professional term for cutting out the wood in the jamb in the shape of the hinge, so that the hinge will be inset in the jamb and provide more strength and aesthetic appeal.
In strictly professional terms, Mario Balotelli did not define 2011.
In professional terms at least he's speaking from experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com