Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "professional unit" is correct and usable in written English
It is typically used in a work or business setting to describe a specific team or group of people within an organization, such as a department or division, that has been tasked with a specific purpose. For example, "The marketing professional unit handles the company's advertising campaigns."
Exact(14)
"They are a professional unit and anything is possible in the one-day game," he said.
Sales in the academic and professional unit were up by 3% to £14.4m.
An alliance of private equity firms paid $8.5 billion for Home Depot Supply, as the company's professional unit was called.
I own a co-op apartment registered on the building's certificate of occupancy as a professional unit.
The Basie orchestra of the 1950s was a slick, professional unit that was expert at sight reading and demanding arrangements.
On those occasions when I really want a higher resolution than that, I go to Kinko's and buy time on a professional unit.
Similar(44)
Large professional units with floodlight and spotlight fittings are used in studio photography.
Having seen England bowled out for 51 in Jamaica in his first match, Flower then moulded his team into one of the most polished and professional units in international cricket.
Automation is a joint process of social and technical change, including large 'room of maneuver' for planning, design, and experimentation of territories, firms, factories, offices, and professional units, including economic, technical, and social goals.
Edwards argued for the colonial forces to be federated and for professional units—obliged to serve anywhere in the South Pacific to replace the volunteer forces.
Sturdy argued that, in Sheffield, Arthur Hall gradually introduced one particular academic model of research based on full-time professional units into the hospitals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com