Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'professional translation' is correct, grammatically speaking, and can be used in written English.
For example: "I hired a professional translation service to ensure that my document was accurately translated into Spanish."
Exact(41)
24 Thus, we decided on this version and got a local professional translation company to translate forms B, C, and D of RBANS in a culturally relevant manner.
If your institution does not issue documents in English, you must have the transcripts translated by a professional translation service.
Meanwhile, many of the translators also do professional translation work, so this is an opportunity to do something more fun and build their portfolio.
The information sheet and consent form were translated by a professional translation service and checked for meaning by the interpreters.
A certified professional translation service was used to translate Arabic transcripts into English.
Google Translate delivered mixed results, but professional translation services were inaccessible for most people.
Similar(19)
Interview questions were identical in both samples and professional translations of structured questions had been translated back into German by the respective translators.
Dakwak's least expensive option is a machine translation, while professional translations are performed by Gengo's translators.
Educated to less than the highest literary standards of the day, he was always more at home in Latin than in Greek: later in life he had the habit of delivering edifying sermons, which he would compose in Latin and pronounce in Greek from professional translations.
The app translation service allows you to get professional translations directly in developer consoles; just select russian – it will show a list of different translation vendors, then Google will play middle man.
With a remotely based staff member coordinating its work via Skype, TWB can quickly turn around professional translations of news reports, health warnings, weather bulletins, information on applying for asylum or instructions on using cash machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com