Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "professional privilege" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to the advantages or rights that come with having a specific profession or occupational role. Here is an example of how it can be used in a sentence: "The doctor used her professional privilege to access confidential medical records and make an accurate diagnosis."
Exact(40)
It may be subject to legal professional privilege.
The temptation to abuse a position of professional privilege is an obvious one.
These instructions are subject to legal professional privilege, which SYP refused to waive.
It said the guidance was a matter of "legal professional privilege".
No wonder: the Home Office states "communications data is not subject to any professional privilege".
"Legal professional privilege – the right to consult a legal adviser in confidence – is a long established common law right.
Similar(20)
In one case he supported the idea that accountants should be given the same professional privileges of confidentiality in court as lawyers.
Federal law has no such provision, however, so when reporters are dragged into federal court and required to reveal the names of confidential sources, as Miller was, there is no law, other than case law enunciated by diverse and too-often hostile federal judges, to identify and reinforce the reporter's professional privileges.
It expected the state to support its legitimacy and guarantee its socially legitimate professional status and professional privileges (Xu 2001).
In the LPGA Tour's Q-Series last fall, they both earned professional privileges for the 2019 season.
Senegalese private pharmacists have conducted a well-publicized campaign for the protection of their professional privileges (by cracking down on illicit pharmaceutical sales) and their inclusion in well-funded treatment programmes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com