Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "professional data" is correct and usable in written English.
You may use it to refer to data gathered by professionals in a particular field. For example, "The professional data gathered by the scientific team was used to develop a groundbreaking new drug."
Exact(50)
The respective WHO-ICV was photocopied for independent, professional data entry (gold standard).
So why ask only professional data scientists to understand and analyze data, at least at a basic level?
MIT receives discounted pricing and has account representatives with several third-party professional data recovery services.
Investors overlooked its regular losses in the hope of future returns from the trove of users and professional data that LinkedIn had amassed.
Apps based on these datasets are being created weekly in hackathons around the world and by professional data scientists.
Darya, who is a professional data cruncher, had gone to the trouble of printing out, analyzing and charting all the documents that had been presented in court.
Similar(10)
Professional data-miners use electronic data to create a detailed picture of what you have bought in the past ("history sniffing") and how you bought it ("behaviour sniffing").
Judgments that appear on credit reports or that surface as the result of professional data-mining lead prospective employers and landlords to deny jobs and housing.
Questionnaire responses were coded and double-entered by two independent professional data-entry staff from the DoHS.
Coding and double entry of questionnaire responses were carried out by two independent professional data-entry staff from the Department of Health Statistics.
The data sheets, which had been filled out by hand, were electronically entered into a database and verified by a professional data-entry vendor.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com