Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Allows sensible & factual advertising of these products, distinct from tobacco".
It's been a bit of a balancing act for the company, creating unity across the line while still keeping the products distinct.
R48A/W191F formed a Fe+2O2 complex upon photolysis of Fe+2CO in the presence of O2, and N-hydroxyguanidine was observed to react with this species to produce products, distinct from N-nitrosoguanidine, that gave a positive Griess reaction for nitrate + nitrite, a positive Berthelot reaction for urea, and no evidence for formation of NO.
Some areas, including Spitalfields saw many high-quality silk workshops spring up, their products distinct from continental silk largely by the colors used.
Trichothecenes and ZEN, similarly to other xenobiotics, are metabolised in living organisms by natural detoxification mechanisms into products distinct from the native toxins.
19 While these definitions have fundamental similarities in terms of harm associated with use of pharmacological products, distinct differences exist in terms of what is considered an ADR under each definition, especially with respect to minor ADRs.
Similar(51)
The result was a hardware product distinct enough to make Google an instant contender alongside the likes of Samsung and Apple.
They are also interested in the education sector, and are treating the Tablet as a product distinct from the iPhone.
Instagram rose to dominance in part because they stuck around to keep its culture and product distinct from the company that bought it.
However, the ArgTCT primers, originally designed to amplify E. histolytica and E. dispar DNA, did amplify most of the E. moshkovskii samples, producing a product distinct in size from those of E. histolytica and E. dispar.
After cloning the respective PCR products, two distinct sequences were clearly distinguishable per Physcomitrium species, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com