Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
So it should make sense for everyone to create products attached to popular books, parasitic though the practice may seem.
The latest provisions include £334m for foreign exchange rigging, £506m for RMBS and £157m in relation to packaged accounts, or current accounts with insurance and other products attached to them.
"Because I'm worth it" and "Does she or doesn't she?" were powerful, then, precisely because they were commercials, for commercials come with products attached, and products offer something that songs and poems and political movements and radical ideologies do not, which is an immediate and affordable means of transformation.
It was found an increase of the Potential Alpha-Energy Concentration (PAEC) due to the radon decay products attached to aerosol for higher particle number concentrations.
Application of electrochemical impedance measurements to microparticulate deposits of copper corrosion products attached to graphite electrodes in contact with 0.10 M aqueous HClO4 electrolyte is described.
"Importantly, our new products continue to drive growth with new products attached to two-thirds of our 6-figure deals," Levie said.
Similar(51)
Each product attached with RFID tag and scanned through RFID reader and ESP8266 at each phase of supply chain management.
At first, Sprague envisioned his product attached to, say, a box of Titleists as a value-added extra that might attract customers deciding which box of balls to take off the shelf.
Luckily, Google has decades of experience building advertising products for search, so there's a good chance we'll be seeing some kind of new advertising product attached to this in the near future.
Ascording thethe test results, it is desirable to keep WCP replacemain OPcharacteristic.
A machine to dispense menstrual products was attached to the wall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com