Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The term "production range" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a range of products that a company is producing, such as machines, vehicles, or other items. For example: "The new production range of electric cars boasted zero emissions."
Exact(24)
It is sophisticated enough to appeal to parents, too; the eclectic choices of music in this production range from Verdi to Sousa to Joplin.
The singers in the production range from solid to exceptional, and it's a pleasure to sit in a theater small enough to see their faces.
For dynamic controllability, the reachable production range is identified as the recycle ratios (recycle flow rate/production rate) vary.
Vehicles outside the production range in the bulletin will have alternators replaced if customers report that the battery light is illuminating.
Annual declines in industrial production range from 7.8% in America, through 9% in France, 16.2% in Japan, 17.2% in Spain and a remarkable 28.4% in Taiwan.
Only 28% of natural gas producing sites had any reported condensate/oil production (range of 0.1 967 bbl per day, median of 1.2 bbl per day and average of 8.0 bbl per day).
Similar(36)
Her production ranges from intimate works to grand public projects.
Even under thermal stimulation, heavy oil production ranges only from about 5 to 100 barrels per day per well.
By 1936, Sakane had taken a variety of positions at virtually all stages of film production, ranging from director and editor to script supervisor and assistant director.
Five cases with SNG production ranging from 0%to100%0% of total energy outputs are designed to simulate different modes of operation.
Water use for grain production ranged from 23 to 37 cm among crops whereas water-use-efficiency varied three-fold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com