Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The supernatants of the gadusol producing and control strains were obtained by centrifugation following 5 day of growth in YNB + 2% glucose + 30 µg/ml leucine + 30 µg/ml lysine at 30°C and 200 rpm.
Glycoprotein producing and control strains were cultivated in 100 mL Erlenmeyer flasks with 70 mL LB medium (5 g L-1 yeast extract, 10 g L-1 casein-based tryptone, 5 g L-1 NaCl) supplemented with 100 mg L-1 ampicillin, 30 mg L-1 kanamycin and 20 mg L-1 tetracycline.
Similar(58)
Embedding of polysilanes in nanoporous materials such as MCM-41 and SBA-15 is an effective way of producing and controlling nanostructured composites [6 9].
The emphasis in MBSE is on producing and controlling a coherent system model and using this model to specify and design the system.
The design process for the upgrade has required analysis of producing and controlling the magnetic configurations, and has included consideration of the roles that divertor closure and increasing magnetic connection length will play.
This supports our hypothesis and suggests that under high loading conditions, the ST has a prominent role in producing and controlling the torques around both hip and knee joints.
In Brazil, Mexico, Thailand and South Africa, the poorest 40% of households produce and control as little as 5% of their countries' resources.
Trade groups have more money and more people, and they often produce and control the relevant information about their business and customers.
It was possible to produce and control the crystallinity, morphology, and aerodynamic properties of HC particles with the SEDS technique.
Due to the limitation of the control bandwidth, the conventional VSynC cannot produce and control the negative sequence internal voltage component, viz.
Intellectual property law protects a content-creator's interest in her ideas by assigning and enforcing legal rights to produce and control physical instantiations of those ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com